To follow Christ is to let Him reshape our hearts and reorder our relationships. This reflection on the 13th Sunday in Ordinary Time challenges us to take up our cross, let go of selfish habits, and offer small acts of mercy that carry eternal significance.
Chúa đòi người môn đệ phải từ bỏ tất cả, ngay cả mạng sống mình để đi theo. Chúa
Giê-su không cho phép môn đệ nào được lấy cớ yêu cha yêu mẹ, yêu con cái hay sự
sống của mình mà từ chối Chúa. Tất cả những lý do trên đều không xứng với Chúa.
Người đòi hỏi người môn đệ phải dành cho Chúa một tình yêu tuyệt đối.
“Đừng sợ” là chủ đề của Chúa nhật này. Giê-rê-mi-a sống giữa cảnh thù nghịch. Ông bị tấn công tứ bề và bị ghét
bỏ, nhưng ông không sợ hãi và nao núng, vì xác tín rằng có Chúa luôn ở với ông như người lính chiến hùng dũng.
Cho dù quân thù gieo khủng bố khắp nơi, gài bẫy rình chờ người công chính vấp ngã. Nhưng Giê-rê-mi-a tin, Chúa
sẽ đưa tay giải thoát người kính sợ Chúa. Ông còn xác tin rằng kẻ thù của ông sẽ lao đao, thất bại; sẽ hổ ngươi và
nhục nhã. Và niềm tin ấy đã biến thành lời cầu nguyện: xin cho con được thấy kẻ thù của con bị báo thù. Chúa sẽ
cứu thoát mạng sống người bất hạnh khỏi tay kẻ dữ (Gr 20,13).
When Jesus looks at the crowd, His heart breaks with compassion. He doesn’t see an inconvenience—He sees individuals longing for love and hope.Today, Jesus looks at St. Paul the Apostle Parish and calls us to action. The harvest is not far away; it is in our homes, workplaces, and neighborhoods. We are called to be His hands and feet—not because we are perfect, but because His grace works through our limitations.✨ “Without cost you have received; without cost you are to give.” Let us allow His loving gaze to transform how we see and serve one another.
Anh chị em thân mến! “Lúa chín đầy đồng mà thợ gặt thì ít, vậy anh em hãy xin chủ ruộng sai thợ ra
gặt lúa về”. Đó là lời mời gọi của Đức Kitô gởi đến cho các môn đệ khi Người nhìn thấy đám đông
dân chúng đang lầm than vất vưởng như đoàn chiên không người chăn dắt. Và đó cũng là lời kêu mời
của Người gởi đến cho mỗi chúng ta, những người đang sống trong một thế giới lầm lạc và u mê, đang
dần đánh mất đi những giá trị đích thực của Nước Trời, để chạy theo vật chất, tiền bạc và những đam
mê bất chính.
The Eucharist is the feast of a God who refuses distance. In the Holy Body and Blood of Christ, Jesus doesn't just give us something—He gives us Himself. In a world deeply divided, the Eucharist is God’s ultimate answer: communion is stronger than division, and grace is stronger than grievance. We don't just attend Mass; we are commissioned by it. Let us walk out the church doors today ready to become what we receive and bring His peace to every corner of our community. ✨
Thánh Thể được gọi là “Bí tích” và là một trong bảy bí tích do Chúa Giêsu thiết lập. “Bí” là khía
cạnh bí nhiệm, vô hình, thiêng liêng; “Tích” là khía cạnh hữu hình, có thể cảm nhận bằng giác
quan. Khi lãnh nhận Thánh Thể trong thánh lễ hoặc khi “chầu” Mình Thánh, chúng ta chỉ thấy một
tấm bánh đơn sơ, đó là khía cạnh “tích” mà chúng ta cảm nhận, còn khía cạnh “Bí” thì vô hình, chỉ
có thể cảm nhận bằng đức tin.