“Hãy vào qua cửa hẹp!”. Đó là lời mời gọi của Chúa Giêsu. Ai trong chúng ta cũng hiểu Chúa Giêsu muốn ám
chỉ một cuộc sống có kỷ luật và tuân theo giáo huấn của Người. Thông thường, người ta học điều xấu thì rất
nhanh và rất dễ, nhưng học điều tốt thì rất chậm và rất khó. “Cửa hẹp” mà Chúa Giêsu muốn nói ở đây chính là sự
kiên nhẫn và chuyên tâm thực hiện Lời Chúa. Để thực thi Lời Chúa, chúng ta phải trải qua những cố gắng hy sinh.
Như những vận động viên muốn đạt giải quán quân phải khổ chế tập luyện, những ai muốn nên thánh phải chấp
nhận tuân giữ những kỷ luật khắt khe. Một lối sống giả tạo bề ngoài sẽ bị kết án là “đồ bất chính”. Giáo huấn Tin
Mừng cần được thấm nhuần và trở nên nguồn động lực cho cuộc sống chúng ta, chứ không chỉ hời hợt bề ngoài.
Chúa lên án những ai chỉ giữ Đạo bằng môi miệng, còn thực tế thì đủ mọi mưu mô tính toán và gian lận.
Fire carried a lot of symbolism in the Scriptures but whether
it was presented in a negative or positive way, one thing is
for sure, fire always leads to change!
Anh chị em thân mến! “Thầy đến để đem lửa xuống thế gian”. Lửa đây chính là sứ mạng cứu độ của Chúa, là ngọn lửa tình yêu mà Người muốn dùng để thanh tẩy, đốt nóng và làm cho bừng cháy lên ơn cứu độ của Người. Và Người khắc khoải biết bao để “lửa ấy vẫn cháy mãi lên” thiêu hủy những cằn cỗi, thanh lọc những ô nhơ, làm ấm lại cõi lòng băng giá và soi sáng con người trên bước đường tìm kiếm sự thật. Chúa muốn ngọn lửa tình yêu mà Người đã từng đem đến trần gian mãi mãi được thắp sáng lên trong tâm hồn mỗi người chúng ta. Người yêu thương ta như đối tượng của tình yêu Người, mặc dù chúng ta vô ơn, bội phản hay quay lưng lại với tình yêu đó. Người kêu gọi từng người chúng ta hãy tiếp nối sứ mạng đem lửa thắp sáng khắp thế giới, bằng chính cuộc sống chứng nhân của mỗi người trong mọi hoàn cảnh.
Jesus assures us in our Gospel, “Do not be afraid
any longer, little flock, for your Father is pleased
to give you the kingdom!” If God is pleased to
give us the kingdom, what then is our response?
It is our willingness to light that fire of hope in our
hearts. True happiness lies on our willingness
and fearless search for God. Exert effort to
search for that genuine happiness and be
satisfied with what God can offer us who is
knocking gently in our hearts, wanting to have an
intimate encounter with us. This is the real
treasure that can satisfy our heart’s desires and
longing, it is where our hearts rest in faith and
trust knowing that Jesus says, “For where your
treasure is, there also you’re your heart be.”
Anh chị em thân mến! Theo tác giả thư gửi tín hữu Do Thái, đức tin có thể làm nên những điều kỳ diệu, lòng tin tạo
cho ta niềm hy vọng. Hy vọng hướng chúng ta về tương lai, về những điều chúng ta chưa thấy, nhưng sẽ đến.
Người chúng ta tin tưởng càng cao cả, điều chúng ta tin tưởng càng lớn lao, thì niềm hy vọng của chúng ta càng
nhiều, càng mãnh liệt.
Greed cuts off our relationship with other people
and definitely, with God. Greed isolates us from
being motivated in following and living up the two
great commandments, love of God and love of
neighbor. And so Jesus has warned us, “Take
care to guard against all greed, for though one
may be rich, one’s life does not consist of possessions.” (Luke 12:15) Our desire of having more
than what we have, more than what we can get,
more than what is rightfully ours is greed that
forces us to be inaccessible into the ‘sinkhole’
of foolishness.