• CHÚA NHẬT 31 THƯỜNG NIÊN - Cầu cho các tín hữu đã qua đời
    October 31, 2025
    Hôm nay toàn thể Hội Thánh cầu nguyện cho các linh hồn đã qua đời: trong đó có ông bà, cha mẹ, anh chị em và những người thân yêu của chúng ta. Đây là dịp để chúng ta xác tín hơn vào mầu nhiệm các thánh cùng thông công, cũng là dịp để chúng ta tưởng nhớ cách đặc biệt và tỏ lòng tri ân đến những thân nhân, ân nhân, bạn hữu xa gần mà nay đã lìa thế.
    Read More
  • 2025 CDTP TN Thanh The Sinh Hoat
    2025 CDTP TN Thanh The Sinh Hoat
    October 26, 2025
    2025 CDTP TN Thanh The Sinh Hoat...
    Read More
  • Deeds done in humility
    Deeds done in humility
    October 25, 2025
    by Rev. Elmer Galiza, MS
    For many of us, we would think of the many good things we have done, - how many times we offered prayers for the souls in purgatory, how many times we attended mass, offered donations for the Church, served in charitable works and the list would go on and on. These good deeds that we can think of could justify our entry into Godís Kingdom. The more good works, the more chances of getting into heaven.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XXX MTN C
    October 20, 2025
    Anh chị em thân mến! Tuần trước Chúa Nhật 29, Chúa dạy chúng ta phải cầu nguyện trong tinh thần kiên trì và phó thác. Chúa Nhật hôm nay, Chúa muốn nhắn nhủ mỗi người chúng ta phải cầu nguyện với lòng khiêm tốn như người thu thuế và xác nhận con người được công chính là nhờ chương trình của Chúa, chứ không phải do công lao của mình. Nhìn lại bản thân của mỗi người, chúng ta chỉ là một tạo vật nhỏ bé trong vũ trụ bao la, một con người với biết bao lầm lỗi, có làm được điều gì tốt lành thì cũng là do ơn Chúa ban. Chính nhờ lòng khiêm tốn mà lời cầu nguyện của chúng ta sẽ được Thiên Chúa xót thương và nhận lời. Chúng ta cùng cúi đầu chân thành nhìn lại những thiếu xót, những lầm lỗi, thiết tha dâng lên Chúa tấm lòng tan nát khiêm cung, xin Chúa xót thương tha thứ, để xứng đáng cử hành các Mầu Nhiệm Thánh.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 29 MTN C
    October 16, 2025
    Con cái Israel gặp thử thách về niềm tin khi giao chiến với Amalek. Khi ông Môisen giơ tay lên thì quân Israel chiến thắng. Điều đó chứng tỏ Thiên Chúa vẫn hằng ở với với họ và bênh vực họ. Ấy vậy mà họ còn hỏi nhau: Thiên Chúa có còn ở giữa chúng ta nữa hay không? Niềm tin bị thử thách. Những kẻ thất tín sẽ rơi vào tay địch. Và ở trong tay họ có tin tưởng cầu nguyện mới được cứu thoát. Timôthê thấy Phaolô thầy mình bị xiềng xích và giải sang Rôma. Thầy mà như vậy, thì trò sẽ thế nào? Timôthê cảm thấy chán nản rã rời. Thầy bị xiềng xích rồi, việc rao giảng Tin Mừng như thầy đã dạy bảo sẽ đi đến đâu? Niềm tin bị thử thách. Phaolô gửi thư ngay cho Timôthê và khuyên: “Con hãy bền vững trong các điều con đã học... và hãy cứ rao giảng Lời Chúa!” (2 Tin Mừng 3,14).
    Read More
  • Hope Joy Peace
    Hope Joy Peace
    October 11, 2025
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    “May the God of hope fill you with joy and peace in believing.” (Romans 15:13) Our 36th Annual Harvest Festival has just concluded and it was a joy-filled experience indeed! According to our volunteers at the entrance gate, they have recorded more than 18,000 individuals who came and joined us for the whole weekend. Once again, we have proven that no matter how many hurdles may seem to distract our focus on what we do, if we continue to believe and hope in God, everything will turn out well, perhaps, it may not be the way we want but the way God sees best fits for us.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 28 MTN C
    October 9, 2025
    Anh chị em thân mến! Bài Tin Mừng hôm nay nói về mười người bệnh phong được chữa lành, mà chỉ có một người ngoại thuộc xứ Samaria đã tỏ lòng biết ơn đối với Thiên Chúa và đến với Đức Giêsu là người đã chữa anh khỏi bệnh. Biết ơn không chỉ là phép lịch sự trong việc giao tế giữa con người với nhau, nhưng còn là một thái độ của tinh thần trách nhiệm, một cử chỉ của lòng thương mến. Vị tướng Naaman trong bài đọc I không chỉ nói suông, nhưng còn tự nguyện dấn thân, thờ lạy và dâng lễ vật cho Thiên Chúa sau khi ông được người của Thiên Chúa hướng dẫn, chỉ bảo và ông đã dìm mình xuống dòng sông Giodan 7 lần và ông đã khỏi bệnh phong cùi.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XXVII - MTN C
    October 2, 2025
    Hành trình Đức tin là một hành trình liên lỉ, suốt đời. Tin vào Chúa là chọn Ngài làm lý tưởng tối thượng của cuộc đời. Đức tin không giống như ghi danh vào một tổ chức xã hội, khi thích thì tuân thủ, khi không hài lòng thì bất mãn tiêu cực. Gia nhập Giáo Hội không giống như xin việc ở một công ty, chỉ nhất thời tạm bợ và đòi hỏi quyền lợi. Tin vào Chúa cũng là sự chọn lựa ưu tiên cho cả cuộc đời. Chính vì vậy mà cần phải có lòng kiên trung, trong mọi biến cố hoàn cảnh. Đức tin Chúa ban là món quà quý giá đem lại niềm vui, đồng thời cũng là nguồn sức mạnh để chúng ta vươn lên giữa dòng đời. Xã hội thời Đức Giêsu là chế độ nô lệ. Vì thế, trong giáo huấn của Người, chúng ta vẫn thấy những hình ảnh ông chủ và người nô lệ hoặc người đầy tớ. Chúa đã dùng những hình ảnh và quan niệm thời bấy giờ, để diễn tả nội dung giáo huấn của Người.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XXVI Mùa Thường Niên - Năm C
    September 25, 2025
    Anh chị em thân mến! Phúc hay họa không phải bởi của cải, nhưng chính là bởi người sở hữu của cải, bởi cách sống và cách sử dụng của cải đó: có biết chia sẻ và phân phối của cải ấy cách công bằng và bác ái không? Dụ ngôn người phú hộ và Lazarô mô tả một bức tranh tương phản, một khoảng cách rất gần mà lại rất xa, hai con người với hai cuộc đời, hai hoàn cảnh trái ngược nhau. Nhà phú hộ dư ăn dư mặc, Lazarô nghèo nàn đói lả. Hai con người ấy thật gần nhau trong khoảng cách, cách nhau có cái cổng, một cái cổng luôn khép kín như lòng người giầu có, nhưng họ lại thật xa nhau trong tình người. Nhìn vào gương người phú hộ trong bài Tin Mừng hôm nay và người ăn xin ngồi chờ những mẩu bánh vụn từ bàn ăn của người phú hộ rơi xuống, chúng ta hãy tưởng tượng còn biết bao Lazarô trên thế giới cũng đang chờ đợi sự hảo tâm và chia sẻ của mỗi người chúng ta, là những người may mắn hơn họ.
    Read More
  • La Salette Devotion
    La Salette Devotion
    September 13, 2025
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    The devotion to Our Lady of La Salette calls humanity to conversion and hope emphasizing that being reconciled with God means embracing repentance, penance and zeal. The emphasis on reconciliation is the central theme of devotion to our Lady of La Salette, - reconciliation with God and others. The message of La Salette has also inspired numerous Catholic holy saints that includes St. John Marie Vianney and St. John Bosco.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XXIV: Lễ Suy Tôn Thánh Giá
    September 11, 2025
    Hằng năm chúng ta cử hành Lễ suy tôn thánh giá Chúa Giê-su, được phụng vụ của Hội Thánh quy định là lễ kính, vào ngày 14 tháng Chín. Theo truyền thuyết, cây thánh giá của Chúa Giê-su đã được bà thánh Hê-lê-na (255-328, lễ kính ngày 18-8), mẹ của hoàng đế Công-tăng-ti-nô I (288-337) tìm được và dựng lại tại nơi Chúa Giê-su đã bị đóng đinh, tức là trên đồi Can-va-ri-ô, vào khoảng cuối thập niên thứ hai của thế kỷ IV.
    Read More
  • Our Lady of La Salette
    Our Lady of La Salette
    September 6, 2025
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    The month of September is very significant to the Missionaries of Our Lady of La Salette, a religious community of priests and brothers to which I, Fr. Mahka, Fr. Joseph and Fr. Romeo belong, and some other priests assigned in other parishes within the Diocese of San Bernardino. This month we commemorate the apparition of our Blessed Mother Mary to two children near a small hamlet called La Salette on the slopes of Mt. Planeau (alt. approximately 6,000 ft.) near the French Alps. The title Our Lady of La Salette came from that small village where the Blessed Mother Mary appeared.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XXIII - MTN C
    September 4, 2025
    Hành trình Đức tin là hành trình theo Chúa Giêsu và trở nên môn đệ của Người. Để trở nên môn đệ đích thực, người tín hữu phải luôn rèn luyện, học hỏi và trau dồi những nhân đức mà Chúa Giêsu đề nghị. Đi theo Chúa, không hẳn lập tức đã là môn đệ Người, nhưng còn hệ tại ở việc người theo Chúa có coi Người như một chọn lựa ưu tiên và một lý tưởng duy nhất của đời mình. Trong tiếng Hán, “môn” có nghĩa là “cửa” và “đệ” có nghĩa là “em”. Đi theo Đức Giêsu, có nghĩa nhận mình là em của Người, đồng thời chấp nhận đi qua Người như qua một cửa, để bước vào một không gian mới, không gian an bình, hạnh phúc. Nhờ được cư ngụ trong khôn gian này, mà người môn đệ tìm thấy an bình và nên hoàn thiện.
    Read More
  • Humble Guests Invited
    Humble Guests Invited
    August 30, 2025
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    Jesus wants to teach us about the value of humility and the importance of giving without thinking of getting back something. Going more deeply, Jesus wants us also to look at the poor who should be invited, “when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind.” We are also the poor, undeserving to be at and seated in the position of honor yet God has invited us to the banquet, given us a seat of honor and embraced us and made us members of the one body of Christ. This, despite our inability to pay or to earn it because of our weaknesses and sinfulness.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XXII - MTN C
    August 28, 2025
    Anh chị em thân mến! Theo Đức Giêsu thì trong xử thế chúng ta cần khiêm tốn, khiêm tốn thực sự chứ không phải chỉ giả vờ, vì chẳng ai yêu thích kẻ kiêu căng, cao ngạo. Với Thiên Chúa thì chúng ta lại càng phải khiêm tốn hơn nữa, vì Thiên Chúa luôn “hạ kẻ kiêu ngạo xuống mà nâng kẻ khiêm nhường lên”. Nếu suy nghĩ kỹ một chút, chúng ta sẽ thấy rằng mình chẳng có gì để kiêu căng! Mọi sự chúng ta có, chúng ta đều nhận được từ Thiên Chúa, từ Hội Thánh và cả xã hội! Nên thái độ thích hợp nhất là thái độ khiêm cung và biết ơn. Muốn học sống khiêm nhường, chúng ta phải chạy đến với Đức Giêsu là Đấng tự hạ tự hủy hoàn toàn, tuy Người là Thiên Chúa, là Ngôi Lời Nhập Thể. Chính Người đã chẳng mời gọi chúng ta: “Hãy học cùng Ta vì Ta hiền lành và khiêm nhường trong lòng” đó sao ? Vì thế, chúng ta hãy hạ mình xuống giục lòng thống hối ăn năn, khiêm nhường xin ơn tha thứ.
    Read More
  • CHÚA NHẬT XXI TN C
    August 21, 2025
    “Hãy vào qua cửa hẹp!”. Đó là lời mời gọi của Chúa Giêsu. Ai trong chúng ta cũng hiểu Chúa Giêsu muốn ám chỉ một cuộc sống có kỷ luật và tuân theo giáo huấn của Người. Thông thường, người ta học điều xấu thì rất nhanh và rất dễ, nhưng học điều tốt thì rất chậm và rất khó. “Cửa hẹp” mà Chúa Giêsu muốn nói ở đây chính là sự kiên nhẫn và chuyên tâm thực hiện Lời Chúa. Để thực thi Lời Chúa, chúng ta phải trải qua những cố gắng hy sinh. Như những vận động viên muốn đạt giải quán quân phải khổ chế tập luyện, những ai muốn nên thánh phải chấp nhận tuân giữ những kỷ luật khắt khe. Một lối sống giả tạo bề ngoài sẽ bị kết án là “đồ bất chính”. Giáo huấn Tin Mừng cần được thấm nhuần và trở nên nguồn động lực cho cuộc sống chúng ta, chứ không chỉ hời hợt bề ngoài. Chúa lên án những ai chỉ giữ Đạo bằng môi miệng, còn thực tế thì đủ mọi mưu mô tính toán và gian lận.
    Read More
  • FIRE
    FIRE
    August 16, 2025
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    Fire carried a lot of symbolism in the Scriptures but whether it was presented in a negative or positive way, one thing is for sure, fire always leads to change!
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XX - MTN C
    August 14, 2025
    Anh chị em thân mến! “Thầy đến để đem lửa xuống thế gian”. Lửa đây chính là sứ mạng cứu độ của Chúa, là ngọn lửa tình yêu mà Người muốn dùng để thanh tẩy, đốt nóng và làm cho bừng cháy lên ơn cứu độ của Người. Và Người khắc khoải biết bao để “lửa ấy vẫn cháy mãi lên” thiêu hủy những cằn cỗi, thanh lọc những ô nhơ, làm ấm lại cõi lòng băng giá và soi sáng con người trên bước đường tìm kiếm sự thật. Chúa muốn ngọn lửa tình yêu mà Người đã từng đem đến trần gian mãi mãi được thắp sáng lên trong tâm hồn mỗi người chúng ta. Người yêu thương ta như đối tượng của tình yêu Người, mặc dù chúng ta vô ơn, bội phản hay quay lưng lại với tình yêu đó. Người kêu gọi từng người chúng ta hãy tiếp nối sứ mạng đem lửa thắp sáng khắp thế giới, bằng chính cuộc sống chứng nhân của mỗi người trong mọi hoàn cảnh.
    Read More
  • Treasure in Heaven
    Treasure in Heaven
    August 9, 2025
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    Jesus assures us in our Gospel, “Do not be afraid any longer, little flock, for your Father is pleased to give you the kingdom!” If God is pleased to give us the kingdom, what then is our response? It is our willingness to light that fire of hope in our hearts. True happiness lies on our willingness and fearless search for God. Exert effort to search for that genuine happiness and be satisfied with what God can offer us who is knocking gently in our hearts, wanting to have an intimate encounter with us. This is the real treasure that can satisfy our heart’s desires and longing, it is where our hearts rest in faith and trust knowing that Jesus says, “For where your treasure is, there also you’re your heart be.”
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần XIX (MTN C)
    August 7, 2025
    Anh chị em thân mến! Theo tác giả thư gửi tín hữu Do Thái, đức tin có thể làm nên những điều kỳ diệu, lòng tin tạo cho ta niềm hy vọng. Hy vọng hướng chúng ta về tương lai, về những điều chúng ta chưa thấy, nhưng sẽ đến. Người chúng ta tin tưởng càng cao cả, điều chúng ta tin tưởng càng lớn lao, thì niềm hy vọng của chúng ta càng nhiều, càng mãnh liệt.
    Read More
  • See More