• Full of Surprises
    Full of Surprises
    December 21, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    Yes, God is full of surprises and loves to surprise us. Having this in mind would lead us to be hopeful for the best even when sometimes things get rough and tough. Maybe, the next time God makes another surprise, it would be for YOU and that would be your greatest surprise gift for Christmas.
    Read More
  • CHÚA NHẬT Tuần Thứ 4 Mùa Vọng
    December 20, 2024
    Với tất cả những đặc điểm của ơn Chúa Thánh Thần, cuộc gặp gỡ giữa Đức Maria và bà Eliza- beth, cuộc gặp gỡ giữa Đức Giêsu và Thánh Gioan Baotixita còn trong bào thai đã trở thành cuộc gặp gỡ của niềm vui: niềm vui ơn cứu độ. Nhờ những chuẩn bị của Chúa Thánh Thần, hai người mẹ và hai bào thai đã họp thành cộng đoàn biết đón nhận và trao tặng ơn cứu độ. Đã tập họp thành Nước Thiên Chúa, đã là cộng đoàn đầu tiên đón nhận được ơn cứu độ, tiên báo cho Giáo Hội và Nước Thiên Chúa. Chỉ còn vỏn vẹn mấy ngày nữa là đến lễ Giáng Sinh, ta hãy noi gương Đức Maria, nài xin Chúa Thánh Thần biến đổi tâm hồn ta nên xứng đáng đón nhận Chúa Cứu Thế. Ta hãy xin Đức Maria dạy ta biết sống theo ơn Chúa Thánh Thần trong khiêm nhường, bác ái, quên mình và phục vụ, để ta được niềm vui đón nhận ơn cứu độ.
    Read More
  • CHÚA NHẬT Tuần Thứ III Mùa Vọng – Năm C
    December 12, 2024
    Khi nói về niềm vui, chúng ta không thể chấp nhận một niềm vui giả tạo, nhưng niềm vui phải khởi đi từ chính nội tâm. Tâm tình này đã được tiên tri Sôphônia cảm nghiệm trong thời của Ngài. Phụng vụ Lời Chúa hôm nay mời gọi mỗi người chúng ta: hãy sám hối để thay đổi lối sống cho phù hợp với thánh ý Chúa. Hãy đến với Chúa để tìm thấy niềm vui. Tin Mừng hôm nay kể lại, có biết bao người đến với Gioan Tẩy giả. Họ thuộc đủ mọi thành phần xã hội: người thu thuế, binh sĩ, thợ thuyền. Đến với ông, mọi người đặt câu hỏi: “Chúng tôi phải làm gì?”.
    Read More
  • THE VOICE
    THE VOICE
    December 7, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    The Second Sunday of Advent reminds us of PEACE because a change of heart is making at peace with God. Living at peace with God is listening once again to His voice reminding us of our need of newness of life in Him. John the Baptist is the voice crying out in the wilderness of our hearts telling us, “Every valley shall be filled and every mountain and hill shall be made low. The winding roads shall be made straight, and the rough ways made smooth, and all flesh shall see the salvation of God.” (Luke 3:5-6)
    Read More
  • CHÚA NHẬT Tuần Thứ II Mùa Vọng – Năm C
    December 5, 2024
    Theo Kinh Thánh, sa mạc vừa là nơi con người chịu thử thách, vừa là nơi con người gặp gỡ Thiên Chúa. Như chúng ta thường thấy: sa mạc thì khô cằn sỏi đá. Ban ngày thì nắng cháy, còn ban đêm thì lạnh buốt. Đó chính là hình ảnh cuộc sống của con người không có bóng dáng và sự hiện diện của Thiên Chúa. Giữa cảnh hoang vu của cát đá, con người đói khát và lạc hướng. Thảm trạng ấy sẽ giúp con người ý thức được cái bé bỏng của thân phận, cái vô nghĩa của đời mình, bởi vì con người là gì nếu không phải chỉ là cát bụi. Nhận thức này sẽ giúp chúng ta từ bỏ mọi ý nghĩ kiêu căng và ngạo mạn, đồng thời mở rộng tâm hồn mình cho ơn sủng của Chúa hoạt động. Đường vào sa mạc như thế là con đường dẫn đưa con người đến điểm hẹn, gặp gỡ với Thiên Chúa và đón nhận những ơn phúc của Ngài. Nhưng những lần Chúa đến thì không ai biết trước được, Người đến thật bất ngờ. Do đó chúng ta phải luôn ở trong tư thế sẵn sàng đón Chúa, Thánh Gioan Tẩy Giả vị ngôn sứ cuối cùng của thời Cựu Ước, có sứ mệnh kêu gọi chúng ta dọn đường cho Đấng Cứu Thế đến, ông dùng lời tiên tri Isaia khuyên bảo chúng ta sửa đổi đời sống. Ông mời gọi mọi người biểu lộ lòng sám hối ra bên ngoài, bằng những hành động cụ thể trong đời sống thường ngày. Vậy tôi cần phải làm gì? 1) Một tâm hồn quảng đại. 2) Dành 15 phút mỗi ngày để cầu nguyện với Kinh Thánh của ngày đó. 3) Và khiêm nhường, xin Chúa giúp từng ngày một.
    Read More
  • CHÚA NHẬT Tuần Thứ I Mùa Vọng – Năm C
    November 28, 2024
    Mùa Vọng là mùa mong đợi Chúa đến. Từ ngữ “Chúa đến” thường được hiểu bằng bốn cách:
    Read More
  • CHRIST The KING
    CHRIST The KING
    November 23, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    On November 28th, we celebrate Thanksgiving Day and it is fitting to note that as we thank everything that has been transpired all throughout the year, for all the blessings we have reaped, we thank God the most for His goodness and for continually guiding us. May we let our Lord Jesus Christ, King of the Universe continue to reign in our hearts forever.
    Read More
  • CHÚA NHẬT 34 MTNb - Lễ Chúa Giêsu Kitô Vua
    November 22, 2024
    Những vua chúa và hoàng hậu của trần gian này luôn có đầy tớ hầu hạ xung quanh họ. Còn Chúa Giêsu thì không. Ngôi vua của Người đã dẫn Người đến phục vụ tất cả mọi người “Cũng như Con Người đến không phải để được người ta phục vụ nhưng là để phục vụ và hiến dâng mạng sống làm giá cứu chuộc muôn người.” (Mt20,28) Ngôi vua của Chúa Giêsu là Vua Tình Yêu. Người tự hạ đến trần gian để rao giảng và để làm chứng cho tình yêu của Chúa Cha đối với nhân loại. Người đồng hóa với mọi người nhất là những người nghèo khổ. Đi đến đâu là Người thi ân giáng phúc, tìm kiếm, chữa lành những ai đau bệnh và tha thứ tội lỗi “Vì Con Người đến để tìm và cứu chữa những gì đã mất.”
    Read More
  • END of TIMES
    END of TIMES
    November 16, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    Many of us would feel uncomfortable whenever we talk about the end of world. We fear what happens next after the rapture. Numerous movies and novels have dwelt on the theme of apocalypse (Greek word apokalyptein: uncover, reveal) and more often, they presented it a very scary manner. Known dictionaries also described this in such a way that we end up feeling helpless. Apocalypse is a very serious event resulting in great destruction (Cambridge Dictionary); It is a disaster resulting in drastic, irreversible damage to human society or the environment, especially on a global scale (Oxford English Dictionary); It is the end or destruction of the world especially as described in the Christian Bible (Meriam-Webster Dictionary). Who would not be afraid with such descriptions of the apocalypse?
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 33 - MTN năm B
    November 14, 2024
    Sống trên đời, ai cũng mong có một tương lai tốt lành. Bởi lẽ, theo quan niệm trần gian, tương lai là những kỳ vọng thành đạt trong sự nghiệp hay học vấn, hoặc giàu có sung sướng về vật chất. Người Kitô hữu cũng cố gắng để có được một điều kiện sống hạnh phúc phong lưu. Tuy vậy, tương lai và hạnh phúc vĩnh cửu của họ là Nước Trời. Hẳn nhiên không có cuộc sống làm chứng nào mà không phải thiệt thòi vào thân. Đó là điều làm cho chúng ta lo ngại nhất, nhưng đó cũng chính là thước đo mức độ lòng tin của chúng ta vào Giáo Hội. Để làm chứng cho chân lý, cho tình yêu, Đức Kitô đã phải trả giá bằng cái chết trên thập tự. Cho nên gặp phải khó khăn trong đời sống chứng nhân là chuyện bình thường, là quy luật của muôn đời. Bởi vì sống làm chứng là sống tận căn cái nghịch lý mất mạng để được mạng, là sống triệt để cái biện chứng hạt lúa gieo vào lòng đất phải chết đi để làm nẩy sinh nhiều bông hạt. Đó là điều các Thánh Tử Đạo Việt Nam đã làm và hơn nữa, đó là điều chính chúng ta cũng phải làm, nếu muốn trở nên chứng nhân cho Đức Kitô.
    Read More
  • Called To Give All
    Called To Give All
    November 9, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    “If you feel forgotten by God because you question why He would love you, remember that you are His precious child because you fear the Lord.” (Psalm 103:13)
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 32 - MTN năm B
    November 7, 2024
    Một phụ nữ khác thời Chúa Giêsu, đang sống trong cảnh túng thiếu, thế mà bà đã đem cả số tiền lương công nhật, tức là những gì bà có để nuôi sống mình, bỏ vào hòm tiền dâng cúng cho nhà thờ, và Chúa đã khen bà là bỏ nhiều, dâng cúng nhiều hơn những người giàu khác, tại sao vậy? Bởi vì trước mặt Chúa, những công việc từ thiện, và cả những việc đạo đức mà những người giàu có, cụ thể là giới kinh sư và Pharisêu, chỉ là những phương tiện trục lợi, hay xây dựng danh giá và địa vị cho họ, chứ không phải do lòng kính mến Chúa hay thương yêu người mà phát xuất. Hạng người như thế ở thời đại nào và ở nơi nào cũng có với những cách thức khác nhau. Họ là tỷ phú hay triệu phú, họ bỏ ra một vài triệu để đóng góp vào công việc từ thiện hay xây cất những công trình lớn thì động lực chính có khi không phải là đức ái, mến Chúa yêu người, mà chỉ là giá mua danh vọng. Thành thử số tiền hay công lao khó nhọc họ bỏ ra có thể là nhiều nhưng thực sự họ chẳng cho hoặc dâng hiến được bao nhiêu. Đó là cuộc đầu tư một vốn bốn lời, đó là sự lợi dụng tôn giáo và bác ái chứ không phải là phục vụ. Trái lại, người đàn bà góa trong Tin Mừng tỏ ra biết phục vụ tôn giáo hết mình: hòm tiền ở hành lang nhà thờ, chắc là thu góp để xây cất hoặc bảo trì bảo quản đền thờ, vì thời Chúa Giêsu đền thờ vẫn chưa hoàn thành. Bà không cần biết ai đóng góp bao nhiêu, bà chỉ thấy có bổn phận đóng góp để tỏ lòng tôn thờ kính mến Chúa theo khả năng của mình. Cho nên, bà có bao nhiêu thì dâng cúng bấy nhiêu mà không hề lo đến tương lai, đến ban chiều, đến ngày mai sẽ ra sao, bà chỉ biết phụng sự mà không biết lợi dụng tôn giáo hay Thiên Chúa. Chính vì thế Chúa Giêsu khen bà đã dâng cúng nhiều hơn những người khác. Chúng ta hãy nghĩ xem: chúng ta thường làm những việc đạo đức, những việc bác ái, chia sẻ, những cách đối xử với người khác như thế nào? Có phải với tấm lòng chân thực hay vì những lý do gì khác? Chúng ta hãy nhớ: Chúa căn cứ vào tấm lòng chúng ta mà thưởng công cho chúng ta.
    Read More
  • Harvest Love
    Harvest Love
    November 2, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    We have once again witnessed how our love for God and for our community became evident in the just concluded 35th Annual Harvest Festival last October 25-27, 2024. It was such a great event seeing our community working together sharing each other’s time, talent and treasure. What a beautiful sight seeing the body of Christ tirelessly making visible and concrete the two greatest commandments, love of God and love of neighbor which is the theme of our Gospel this 31st Sunday in Ordinary Time.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 31 - MTN năm B
    October 31, 2024
    Tin Mừng hôm nay muốn giúp chúng ta xét mình. Yêu Chúa là thế nào? Yêu Chúa không hệ tại tuân giữ một cách hình thức một số lề luật, tham dự một số nghi lễ. Việc tuân giữ này không làm nên tình yêu đích thực, nếu không phát xuất từ tâm tình thâm sâu bên trong.
    Read More
  • Feast Days
    Feast Days
    October 26, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    This weekend (October 25-27, 2024) is our 35th Harvest Festival. For the past years, it has become a way of gathering our community from all walks of life and all ages. Days to nurture and deepen our relationships as we celebrate the giftedness of each other’s presence. These are days to create memories that can be added to our stories as one family of God.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 30 - MTN năm B
    October 23, 2024
    Trong hoàn cảnh của kiếp mù lòa, anh Báctimê ngồi ở vệ đường. Ngồi cho chúng ta thấy một trạng thái tĩnh và thụ động. Trong Kinh Thánh, ngồi là lúc người ta học hỏi, thụ huấn, suy tư và chiêm niệm. Anh mù ngồi ở vệ đường có thể là đánh động lòng trắc ẩn của bá tánh. Nhưng anh ngồi đó cũng là để suy nghĩ về những gì đang xảy đến chung quanh cuộc sống của những kẻ bất hạnh như anh, liên quan đến một nhân vật có tên gọi Giêsu. Một điều đặc biệt, Giêrikhô là vùng đất dân ngoại, vậy tại sao anh mù lại biết Đức Giêsu là Con Vua Đavít, một danh xưng mà chỉ những người dân Do thái thuộc Kinh Thánh mới biết? Bởi đó, việc anh ngồi bên vệ đường không chỉ đơn thuần là ăn mày lòng thương xót của người sáng mắt, mà đó còn là những ngày tháng anh tìm hiểu và đem niềm tin đặt vào Đức Giêsu, Đấng anh chưa nhìn thấy nhưng đã tin. Vì thế thánh sử Mác-cô tường thuật: “Vừa nghe nói đó là Đức Giêsu Nazarét, anh ta bắt đầu kêu lên rằng: “Lạy ông Giêsu, Con Vua Đavít, xin dủ lòng thương tôi!” (Mc 10, 47). Niềm tin vào Đức Giêsu trong anh đã được thai nghén và cưu mang theo dòng thời gian. Niềm tin ấy sẽ được diễn tả bằng việc: Càng la to hơn, tung áo choàng, đứng phắt dậy. Những hành động dứt khoát và cương quyết phát xuất từ một niềm tin mãnh liệt.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 29 - MTN năm B
    October 17, 2024
    “Vì chính Con Người cũng không đến để được phục vụ, nhưng để phục vụ và ban mạng sống mình làm giá cứu chuộc cho nhiều người”. Người tín hữu chỉ có thể trở thành người truyền giáo, khi chính bản thân mình phải trước hết được truyền giáo. Quả vậy, nếu chúng ta không thấm nhuần tinh thần thừa sai và không thực sự cảm nhận hạnh phúc và niềm vui của người tin Chúa, thì làm sao chúng ta có nhiệt thành để giới thiệu Người cho người khác? Để trở nên tác viên của công cuộc truyền giáo, tín hữu phải đón nhận Lời Chúa, được Lời Chúa tôi luyện để trở thành khí cụ sắc bén của việc loan báo Tin Mừng.
    Read More
  • Holy Rosary
    Holy Rosary
    October 12, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    October is Holy Rosary month. This is one among the most well-known Catholic prayer devotions, if not, the most popular one. A Catholic theologian by the name of Romano Guardini described praying the Rosary as “participation in the life of Mary whose focus was Christ.” Indeed, in praying the Rosary, we are one with Mary and while contemplating on her life, we are as well imitating her ways of discipleship.
    Read More
  • Chúa Nhật Tuần 28 - MTN năm B
    October 10, 2024
    Anh chị em thân mến! Bài Tin Mừng hôm nay gồm ba phần được coi là khác nhau, nhưng Thánh Marcô xếp lại gần nhau để làm thành một nội dung duy nhất: Muốn được sống đời đời, cần có hai điều kiện: Một là sống tốt lành về mặt đạo đức hay luân lý, hai là theo Chúa Giêsu. Nhưng để theo Chúa Giêsu thì trước đó phải “bán đi tất cả gia tài, đoạn bố thí cho người nghèo khó”
    Read More
  • Growth Means Embrace Change
    Growth Means Embrace Change
    October 5, 2024
    by Fr. Elmer Galiza, MS
    As I share with you my first bulletin article, I would like to take this opportunity to thank the whole community of St. Paul the Apostle Catholic Church for opening up your hearts and for welcoming me warmly. I must admit that I was hesitant at first, and of course, a feeling of uncertainty filled my heart before I responded yes and ultimately accepted this new assignment.
    Read More
  • See More